国产精品免费无遮挡无码永久视频-国产高潮视频在线观看-精品久久国产字幕高潮-国产精品99精品无码视亚

查看: 4362|回復: 2
打印 上一主題 下一主題

[英漢互譯] Are there any differences between 'tier' and 'layer'?

[復制鏈接]
跳轉到指定樓層
樓主
發表于 2009-12-2 20:14:49 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
關鍵詞: Are , differences , layer , tier
I’m quite confused about these two words. In the following sentences:

1. As you will see, data adapter objects function as a bridge between the client tier and a relational database.

2. To showcase the usefulness of the disconnected layer, you will be updating the data library with new namespaces that make use of disconnected types.

it seems that they mean the same thing. Are there any differences between them?
沙發
發表于 2009-12-2 21:35:47 | 只看該作者
tier和layer是近義詞。

tier有層級的意思,一般會有多個tier,不如士農工商,每個都是一個tier,一層壓一層

layer就是層。可能就一層。就算是多層,也不強調級別。
板凳
 樓主| 發表于 2009-12-3 12:33:34 | 只看該作者
多謝老郭!
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 立即注冊

本版積分規則

關于我們  -  服務條款  -  使用指南  -  站點地圖  -  友情鏈接  -  聯系我們
電子工程網 © 版權所有   京ICP備16069177號 | 京公網安備11010502021702
快速回復 返回頂部 返回列表